Matius 12:31
Konteks12:31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, 1 but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
Matius 13:21
Konteks13:21 But he has no root in himself and does not endure; 2 when 3 trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
Matius 16:25
Konteks16:25 For whoever wants to save his life 4 will lose it, 5 but whoever loses his life for my sake will find it.
Matius 23:16
Konteks23:16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing. 6 But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’
Matius 23:18
Konteks23:18 And, ‘Whoever swears by the altar is bound by nothing. 7 But if anyone swears by the gift on it he is bound by the oath.’
[12:31] 1 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”
[13:21] 2 tn Grk “is temporary.”
[13:21] 3 tn Here δέ (de) has not been translated.
[16:25] 4 tn Or “soul” (throughout vv. 25-26).
[16:25] 5 sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.
[23:16] 6 tn Grk “Whoever swears by the temple, it is nothing.”
[23:18] 7 tn Grk “Whoever swears by the altar, it is nothing.”